Специалист по локализации ПО

Сегодня востребована новая профессия - "Специалист по локализации ПО" Сегодня востребована новая профессия - "Специалист по локализации ПО"
В современном мире жизнь человека невозможно представить без компьютера. И, увы, а может и к счастью, гиганты-производители программного обеспечения (ПО) завоевывают все больше и больше рынков сбыта. К примеру, всем известный  Microsoft -  представила возможность в операционной системе Windows работать почти на любом языке мира. Поэтому все мировые бренды, связанные с миром информационных технологий, стараются локализовать свои продукты повсеместно. Например,  Adobe, Oracle, SAP, Cisco и даже Google стараются перевести элементы своего интерфейса, реже - доки и файлы помощи на язык пользователя.  Однако понятие локализации не ограничивается переводом, в некоторых случаях ПО адаптируется в местному менталитету, традициям.
Всем известная в постсоветском пространстве фирма 1С Бухгалтерия занимается локализацией своего продукта к местному законодательству, к требованиямЛокализация программного обеспеченияналоговых органов.
Наиболее популярная и востребованная локализация - это локализация сайтов. Самая большая аудитория, сообщества людей из разных точек планеты общаются сегодня на самые интересные темы, и, конечно, профессионально переведенный сайт соберет много посетителей, создав возможность для успешного заработка.
Статья написана Бибигуль (владелец сайта http://myhomekz.com/)
«Возможно вас также заинтересует»

Комментарии (3)

  1. Надежда, у меня не всегда получается писать комментарии каждый день, но я с Вами!

  2. Андрей B пишет:

    Если вы ищете практичный локализационный инструмент для перевода вашего сайта или мобильного приложения на другой язык, присмотритесь к https://poeditor.com/. Для достижения наилучших результатов он использует совместные переводы через веб-платформу.

Комментировать

888