Профессия переводчик

день переводчикаПриветствую Вас дорогие друзья!

Если среди Вас есть переводчики, поздравляю с профессиональным праздником. Желаю Вам больших доходов, популярности в профессии и побольше работы в этой области.

И сегодня предлагаю к обзору профессию ПЕРЕВОДЧИКА. Это интересная, во все времена современная профессия. Способности к изучению иностранных языков обычно проявляется еще со школьной скамьи. Отличная успеваемость по школьной программе, участие в разного рода олимпиадах и занятие на дополнительных курсах, всегда становятся теми показателями, которые предопределяет профессия переводчик. Постепенное увеличение словарного запаса и накопление необходимых лингвистических знаний обязательно помогут при поступлении в желаемый ВУЗ. Но вот по его окончании, все грезы о работы за границей и сопровождении иностранной делегации могут умереть в один миг, поскольку найти свободное место переводчика может стать невыполнимой задачей.профессия переводчик

Конечно, для начала своей трудовой карьеры, может стать совмещение профессий должностей. Но ведь это совершенно не то, чего желал выпускник-переводчик. Бюро переводов уже имеет квалифицированный рабочий состав и им нет никакой пользы обучать молодого неопытного сотрудника. Об открытии собственного отдела и вовсе не может быть и речи. Сегодня, самым эффективным способом устроиться на работу является наличие связей. Об этом не всегда принято говорить, но вот не говорить об этом попросту невозможно. Внештатный переводчик может стать отличным началом для карьеры. Однако, здесь существует нюанс, касаемый объемов работ. Вам могут выдать один проект, а вот оплата поступит только после того, как непосредственно сам заказчик переведет деньги на счет переводческого отдела. В целом зарплата переводчика зависит от квалификации, объёма выполненных работ, от места работы.

Яркие и красочные буклеты, привлекающие абитуриентов учиться на переводчика, для многих из них так и останутся красивой оберткой. Ведь ежегодно профессия переводчик пополняется новыми потенциальными работниками. Только проблема в том, что свободных вакансий значительно меньше. Если и объявляется конкурс на место переводчика, но конкуренция также весьма высока и не факт, что ваши знания могут быть близки к требуемому уровню.

день переводчика_1Решаясь поступать на переводческое отделение, стоит все тщательно обдумать. Либо вы станете высококлассным переводчиком, который найдет работу в виду собственной активности и уровня знаний, либо вам придется изрядно побегать, пока вы найдете стабильное место работы. Так что, какими бы ни были перспективные профессии переводчика, стоит прямо смотреть на вещи и оценивать не только ситуацию, складывающуюся на рынке труда сегодня, но и четко определить свое место и положение, относительно других.

Возможно понять, в каком направлении двигаться и какие профессии лучше всего Вам подойдут по складу характера, помогут специальные Тесты

Напишите, что Вы думаете об этой Статье. Мне важно знать Ваше мнение.

У-у какие красивые кнопочки

Если вам понравился материал и вы желаете сказать автору "спасибо", помогите продвинуть сайт - кликните по одной из кнопочек соцсетей.

«Возможно вас также заинтересует»

Комментарии (25)

  1. Так уж получилось, что у меня много друзей переводчиков. Рада была прочитать статью, ведь этот сегодняшний праздник немножко и мой)

  2. Larisa пишет:

    На переводчика вуз закончила моя младшая дочь. Только к сожалению, не срослось, работает не по специальности. Училась заочно, так как приходилось работать и как следует изучить языки не смогла. Но все же, приобретенные знания очень выручают в повседневной жизни и теперешней работе, по крайней мере, о своем выборе она не жалеет. А профессия хорошая, если есть предрасположенность, стоит покорять :-)

  3. Переводчик-профессия ответственная. В этом я убедился, когда приходилось вести переговоры с китайскими предпринимателями в 90-х годах прошлого столетия. Для того чтобы понять друг друга, переводчики с нашей стороны и со стороны китайцев, на переговоры приносили толстенные словари, так как в то время в России мало кто владел китайским языком.  

    • Надежда пишет:

      Наверно помимо слов, там ещё и пантомима присутствовала :-) Зато сейчас каждый уважающий себя центр изучения иностранных языков, не обходится без курсов китайского.

  4. Алевтина пишет:

    Дочка усиленно изучает английский язык, думаю, что это ей очень пригодится. Она на верстальщика учится, а там без языка ни куда.

  5. О, а я и не знала про этот праздник! А то могла бы поздравить старшую дочку. Она связала свою жизнь с языками. И ей это очень нравится.
     
    Переводчик – профессия интересная. И полезная для здоровья. Мозг постоянно тренируется. Ведь учить языки без постоянного развития и совершенствования невозможно. Хорошая, интересная профессия.

  6. Галина пишет:

    Моя сестра работая тур агентом постоянно пользуется иностранными языками как переводчик.

  7. Николай пишет:

    Переводчик, одна из немногих профессий, где не требуется опыт. Так что работать можно прямо со скамьи. Но если у переводчика имеется профессиональный опыт по специальности – вот такие переводчики ценятся на вес золота!

    • Надежда пишет:

      Моя сестра сама выучила 3 языка, теперь в любой точке мира чувствует себя превосходно, у неё нет барьеров. И да, её часто приглашают в качестве переводчика.

  8. Наталья пишет:

    Действительно интересная профессия для тех у кого есть к этому способности. Мой муж тоже учился на переводчика, но по специальности не работает. Сейчас свои знания языка использует для чтения иностранных сайтов.

  9. Альберт пишет:

    Интересная профессия! А у меня до сих пор не получается выучить какой-нибудь иностранный язык!

  10. Саша пишет:

    Мой сосед по даче полиглот по иностранным языкам, где он только не бывал в качестве переводчика и просто путешественника. 

    • Надежда пишет:

      Моя сестра будучи официанткой, выучила 2 языка, закончила институт и затем нашла туристическое Агентство в Москве, до замужества она объездила полмира, легко общаясь на иностранных языках (английский, немецкий).

  11. Анжелика пишет:

    До сих пор мечтаю об этом – знать языки. Мечты должны сбываться. Жду.

  12. Алексей пишет:

    Мне кажется что люди, знающие иностранные языки – огромные молодцы. Я вот со школы учу, но то ли из-за лени, то ли во мне в принципе нет способностей к изучению иностранных языков – никак не могу заговорить. Особенно проблематично в отпуске, когда нужно что-то объяснить или попросить – только на языке жестов получается :) )

    • Надежда пишет:

      Алексей Вас спасёт только практика, чем больше будете общаться, тем лучше будет получаться. И не бойтесь делать ошибки. Плохой английский (или другой какой язык) всё же лучше, чем хороший русский, при общении с носителями языка.

  13. Александр пишет:

    Я считаю если есть способность к языкам, то переводчик это отличная, а самое главное много профильная специальность.

  14. Алла пишет:

    Сегодня без знания иностранного языка просто никуда… особенно для молодежи. Как говориться, знания за спиной не носить, тяжело не будет.

    • Надежда пишет:

      У меня сын сам выучил английский язык. Даже не специально, а просматривая видео, книги и игры в интернете. Мне думается, что подвернись ситуация, он вполне бы справился с профессией переводчика.

  15. Наталя пишет:

    Знать языки это всегда хорошо. В царской России знать знала несколько языков. И сколько знаешь иностранных языков столько раз ты человек.  Я сама учу польский язык интересно и мне нравится сам процесс. Благодарю 

  16. Ирина пишет:

    Очень хорошая профессия! Помню в детстве мечтала стать переводчиком, но что-то не сложилось.

Комментировать

888